ANTECEDENTES DE LA LENGUA NATIVA MIXTECA EN UNA MEMORIA DE LINDEROS DE SAN ANDRÉS LAGUNAS, TEPOSCOLULA

Por Nancy Pérez Bielma.

El municipio de San Andrés Lagunas, distrito de Teposcolula, Oaxaca se localiza al noroeste de la capital del estado de Oaxaca, se encuentra ubicado en la mixteca oaxaqueña, a través de los documentos históricos que alberga el Archivo Histórico del Archivo General del Estado de Oaxaca, nos muestra la evidencia de los antecedentes de su lengua nativa mixteca; sin embargo la llegada de la colonización española en el siglo XVI, influyó para la desaparición de la lengua hasta la actualidad.

El pueblo se fundó en el año de 1619, de acuerdo al documento histórico consultado en el Archivo General de la Nación. Según datan documentos históricos y relatos el nombre de la comunidad ha sufrido variaciones, primeramente nombrado como Tulistlahuaca en honor a los grandes y abundantes tules que se encontraban en la laguna de la población, posteriormente con la evangelización se antepuso Santa María en honor a la patrona que honraban, después vuelve a cambiar a San Andrés Tulistlahuaca, más adelante se sustituyó Tulistlahuaca por Lagunas, quedando finalmente como San Andrés Lagunas, que hasta hoy en día prevalece.

Solicitud de la copia certificada de memoria de linderos.

Plano de los terrenos de San Andrés Lagunas.

El territorio geográfico de esta región se encuentra delimitado por parajes establecidos en la copia certificada de memoria de linderos y términos de tierras de 1707, solicitado el 21 de septiembre de 1926 por el C. Higinio Cruz, presidente municipal, C. Marcelino Vásquez, síndico municipal y C. Cleto Peralta, al Archivo General de la Nación, donde se mencionan los linderos de las tierras y pueblos del cacicazgo, pertenecientes a la cabecera de Teposcolula. Al norte linda con Tamazulapam, al sur con Guadalupe Tixa, al este con San Pedro Mártir, Yucunama, al sureste con Teposcolula y al oeste con Magdalena Cañadaltepec. Al mismo tiempo incluimos un glosario de los parajes establecidos en lengua nativa mixteca:

Diniyucuquini – cerro de Serdón, Ñuuzahaduchi – pueblo chico, Dziquiñusitia – casa del principal, Sahañusitia – al pie de la casa, Ythuñucuysin – loma de la tierra blanca, Sahayucucano – pie del cerro grande, Dziquicahuanini – arriba de la peña, Yodoyuyu – llano del rocio, Yucundodomihi – cerro de tetas, Yuuyaya – camino real, Tihuisa – cosa lucida, Ytnuyehe – la loma que relumbro, Yodzosio – el llano del otro lado, Totosatnu – peña de la caxa, Minhayo – agua de azufre, Yutesahayya – río del cacique, Teyuchi – agua del pedernal, yucuñuundudzu – monte del eco, Dziñitiyusi – llano vencido, Yodzodzuqhudaa – llano del pesqueso, Yutequino – río de tabaco, Ytnu Yodozoñundaa – loma tendida”

Mojonera Yuhuyumi, 20 de agosto de 1902.

En este documento se asientan los antecedentes de la lengua nativa en la comunidad de San Andrés Lagunas, que lo dotan de historia, definen la identidad y diversidad cultural de los pueblos, nos permite reconocer nuestras raíces, sentirnos orgullosos de nuestra patria chica y seguir acrecentando lazos con nuestro pasado inmediato.

Plano con los parajes en mixteco de San Andrés Lagunas.

En definitiva los documentos históricos juegan un papel muy importante en la sociedad, porque son prueba o testimonio de hechos relevantes, para la sociedad en general y por ello pasan a formar parte de la memoria colectiva para el conocimiento de la historia, garantizando el derecho de acceso a la información y trasparencia gubernamental.