{"id":3909,"date":"2019-03-26T12:44:36","date_gmt":"2019-03-26T18:44:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.oaxaca.gob.mx\/ageo\/?p=3909"},"modified":"2019-10-16T17:01:31","modified_gmt":"2019-10-16T22:01:31","slug":"3909","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.oaxaca.gob.mx\/ageo\/3909\/","title":{"rendered":"Lenguas mesoamericanas en juicios del siglo XVIII"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: center\"><b>ARCHIVO GENERAL DEL ESTADO DE OAXACA<\/b><\/h2>\n<h1 style=\"text-align: center\"><b>LENGUAS MESOAMERICANAS EN JUICIOS DEL SIGLO XVIII<\/b><\/h1>\n<p style=\"text-align: right\">Por <b><strong>Tania Bautista Monroy<\/strong><\/b><\/p>\n<p>La UNESCO declar\u00f3 el 2019 como A\u00f1o Internacional de las Lenguas Ind\u00edgenas. As\u00ed mismo, el 21 de febrero se celebr\u00f3 el D\u00eda Internacional de la Lengua Materna. De acuerdo al Cat\u00e1logo de las Lenguas Ind\u00edgenas del Instituto Nacional de Lenguas Ind\u00edgenas, en Oaxaca se hablan once lenguas otomangues: amuzgo, cuicateco, chatino, chinanteco, chocholteco, ixcateco, mazateco, mixteco, popoloca, triqui y zapoteco; adem\u00e1s de las lenguas mixe, zoque, huave, n\u00e1huatl, y la chontal de Oaxaca. Esto lo constituye como el estado con mayor n\u00famero de lenguas otomangues y uno de los m\u00e1s diversos ling\u00fc\u00edsticamente, pues por cada lengua se despliegan numerosas variantes dialectales.<\/p>\n<p>Esta diversidad contrasta con las condiciones de sus hablantes, quienes frecuentemente experimentan discriminaci\u00f3n, rechazo y falta de acceso a los servicios de los tres niveles de gobierno en el pa\u00eds. Las pol\u00edticas ling\u00fc\u00edsticas nacionales y los altos \u00edndices de emigraci\u00f3n son algunos de los factores que han contribuido a la r\u00e1pida disminuci\u00f3n de hablantes de lenguas mesoamericanas. Sin embargo, en las \u00faltimas d\u00e9cadas se han planteado propuestas y ejecutado proyectos para recuperar el uso de ellas y asegurar el ejercicio de los derechos de sus hablantes como ciudadanos mexicanos.<\/p>\n[custom_gallery source=\u00bbmedia: 3914,3913&#8243; limit=\u00bb2&#8243; link=\u00bblightbox\u00bb width=\u00bb280&#8243; height=\u00bb400&#8243; title=\u00bbalways\u00bb class=\u00bb.su-custom-gallery{text-align: center; aling-items: center}\u00bb]\n<p>En el Archivo Hist\u00f3rico del Estado de Oaxaca, existen documentos en los que las lenguas de origen mesoamericano cumplen un papel determinante para el inicio, desarrollo y conclusi\u00f3n de procesos judiciales. La mayor parte de estos juicios son de propiedad y posesi\u00f3n y datan del siglo XVIII. En esa \u00e9poca fueron frecuentes las querellas entre particulares, autoridades municipales y \u00f3rdenes religiosas, por la posesi\u00f3n de tierras.<\/p>\n<p>Los testamentos y contratos de venta en lenguas mesoamericanas fueron los instrumentos m\u00e1s exhibidos ante las autoridades para probar la posesi\u00f3n de un terreno. Para ser presentados, estos documentos eran traducidos al espa\u00f1ol por el int\u00e9rprete del juzgado correspondiente. Por ejemplo, en 1704 Baltazar Asencio, Procurador General de la Orden de Santo Domingo, disput\u00f3 unas tierras contra Pedro Ram\u00edrez, Pascual de la Cruz y Pascual Sim\u00f3n, naturales de Teozapotl\u00e1n. \u00c9stos presentaron dos testamentos en zapoteco para probar que dichas tierras les hab\u00edan sido heredadas por sus antepasados.<\/p>\n<p>Otro caso fue el juicio promovido en 1767 por las autoridades de San Juan Taba\u00e1 contra un natural de ese pueblo, Vicente Jer\u00f3nimo, por la posesi\u00f3n de dos pedazos de tierra. En este proceso se present\u00f3 una escritura de venta en zapoteco realizada 57 a\u00f1os antes, en 1710.<\/p>\n[custom_gallery source=\u00bbmedia: 3916,3915&#8243; limit=\u00bb2&#8243; link=\u00bblightbox\u00bb width=\u00bb280&#8243; height=\u00bb400&#8243; title=\u00bbalways\u00bb class=\u00bb.su-custom-gallery{text-align: center; aling-items: center}\u00bb]\n<p>Por \u00faltimo, en 1775 fue presentada una escritura de donaci\u00f3n de tierras en mixteco, en el juicio por la posesi\u00f3n de tres pedazos de tierra, promovido por los principales de San Juan Sosola contra los naturales de San Jer\u00f3nimo Sosola.<\/p>\n<p>Como se puede apreciar, las escrituras redactadas en lenguas mesoamericanas, ante autoridades locales de los que ahora son municipios, son evidencia de los valores legales y administrativos que tuvieron en este territorio, as\u00ed como de las estrategias de los autores de dichas escrituras para plasmar su lengua a trav\u00e9s de un sistema de escritura que anteriormente les era ajeno: el alfabeto.<\/p>\n[custom_gallery source=\u00bbmedia: 3917,3918&#8243; limit=\u00bb2&#8243; link=\u00bblightbox\u00bb width=\u00bb280&#8243; height=\u00bb400&#8243; title=\u00bbalways\u00bb class=\u00bb.su-custom-gallery{text-align: center; aling-items: center}\u00bb]\n<p>Los invitamos a consultar los acervos del Archivo Hist\u00f3rico de Oaxaca, en los que se pueden conocer las transformaciones que dieron forma a nuestro presente y nos ayudan a reflexionar la creaci\u00f3n de un mejor futuro.<\/p>\n<p>Sin archivos ordenados no hay cultura, ni historia, ni transparencia. Los invitamos a consultar estas joyas documentales en el Archivo hist\u00f3rico del AGEO.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ARCHIVO GENERAL DEL ESTADO DE OAXACA LENGUAS MESOAMERICANAS EN JUICIOS DEL SIGLO XVIII Por Tania Bautista Monroy La UNESCO declar\u00f3 el 2019 como A\u00f1o Internacional de las Lenguas Ind\u00edgenas. As\u00ed mismo, el 21 de febrero se celebr\u00f3 el D\u00eda Internacional de la Lengua Materna. De acuerdo al Cat\u00e1logo de las Lenguas Ind\u00edgenas del Instituto Nacional [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":69,"featured_media":3917,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"episode_type":"","audio_file":"","podmotor_file_id":"","podmotor_episode_id":"","cover_image":"","cover_image_id":"","duration":"","filesize":"","filesize_raw":"","date_recorded":"","explicit":"","block":"","itunes_episode_number":"","itunes_title":"","itunes_season_number":"","itunes_episode_type":"","footnotes":""},"categories":[9,11],"tags":[],"class_list":["post-3909","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-noticias","category-publicaciones"],"acf":[],"publishpress_future_action":{"enabled":false,"date":"2026-05-17 09:18:46","action":"change-status","newStatus":"draft","terms":[],"taxonomy":"category","extraData":[]},"publishpress_future_workflow_manual_trigger":{"enabledWorkflows":[]},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.oaxaca.gob.mx\/ageo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3909","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.oaxaca.gob.mx\/ageo\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.oaxaca.gob.mx\/ageo\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oaxaca.gob.mx\/ageo\/wp-json\/wp\/v2\/users\/69"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oaxaca.gob.mx\/ageo\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3909"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.oaxaca.gob.mx\/ageo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3909\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3920,"href":"https:\/\/www.oaxaca.gob.mx\/ageo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3909\/revisions\/3920"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oaxaca.gob.mx\/ageo\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3917"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.oaxaca.gob.mx\/ageo\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3909"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oaxaca.gob.mx\/ageo\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3909"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oaxaca.gob.mx\/ageo\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3909"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}